Consideraciones previas
Para la elaboración de un thesaurus contamos en la actualidad con la
inestimable ayuda de la informática,
que simplifica el trabajo y ahorra tiempo al autor y a su equipo. Por fortuna,
existen en el mercado programas específicos para la construcción y manejo de
términos de un thesaurus.
El primer paso para la elaboración de un thesaurus consiste en comprobar la existencia de otros en el
mismo campo.
Si ya existe uno, habrá que valorar si nos puede ayudar, y en ese caso
adaptarlo a nuestras necesidades. En
caso de que dicho thesaurus esté en otro idioma, además habrá que traducirlo.
● Pasos
Para adaptar o fabricar un thesaurus nuevo, hay que seguir unos pasos,
que son los siguientes:
1. Delimitar
los temas de trabajo:
aunque cada centro de documentación esté centrado en un tema especializado,
siempre existen ramificaciones y conexiones con otros temas que deberemos tener
en cuenta. Son los llamados temas marginales. Asimismo, hay que plantearse el
grado de precisión con el que se desee trabajar.
2. Recopilar
términos: elaborar una lista de las palabras más
utilizadas y significativas en ese campo, anotando la frecuencia de aparición
de cada término. Estas palabras pueden extraerse de distintas fuentes, tales
como: diccionarios, léxicos especializados, enciclopedias, bases de datos,
libros, consultas de usuarios, estrategias de búsqueda realizadas, etc.
A la hora de escoger de entre toda la lista de candidatos los términos que
serán descriptores, deben escogerse los más usados en el ámbito de que se trate
y los más actuales. Se utilizará la forma sustantiva y la ortografía más
admitida, se diferenciarán los descriptores del resto de términos mediante
tipografía negrita o mayúscula, los nombres contables irán normalmente en
plural y los incontables en singular y se evitarán las abreviaturas, siglas y
signos de puntuación.
3. Crear
relaciones: el siguiente paso
para la elaboración de un thesaurus es establecer las relaciones entre los
términos. En la práctica, esta tarea y la anterior pueden ser simultáneas. Como
hemos visto, las relaciones entre los términos pueden ser de equivalencia, de
jerarquía y de asociación.
4. Comprobar
el funcionamiento: una
vez que hemos organizado los descriptores, los no descriptores y las relaciones
entre ellos, hay que hacer pruebas para probar la eficacia del lenguaje, ya sea
con situaciones reales o ficticias. Es más operativo ir haciendo pruebas a lo
largo del proceso de elaboración, según se van cubriendo campos temáticos, para
detectar errores a tiempo. El objetivo de estos ensayos es comprobar que la
estructura planteada responde a las necesidades del centro donde se va a
utilizar, que los descriptores son útiles y representan verdaderamente el
concepto que se proponen y que las relaciones establecidas son suficientes y
funcionan correctamente.
Los cambios y ajustes realizados durante esta fase de la elaboración no serán
los únicos que se le hagan al thesaurus. Éste debe ser revisado a lo largo de
toda su vida y será objeto de actualizaciones cuando se considere conveniente,
sin periodicidad fija.
No hay comentarios:
Publicar un comentario