CONCEPTO.
A pesar de
que el idioma inglés se ha
convertido en el idioma internacional de comunicación en casi todas las áreas
científicas, existen muchas publicaciones que se editan únicamente en la lengua de origen del autor, tal es el caso de
rusos, chinos, japoneses y franceses. Esto obliga a facilitar el mismo
documento en otra lengua más accesible.
FUENTES.
Así pues,
algunos organismos nacionales e internacionales se dedican a la traducción
científica. Su labor se suele difundir a través de repertorios bibliográficos, que indican en cada referencia si la
traducción ha sido realizada de forma completa (cover to cover) o parcial.
Indicamos alguno:
- WTI – World Transindex.
- Index Translationum (UNESCO).
Por
último, es de destacar en el ámbito español la labor del Centro de Traducción del CINDOC (CSIC), que realiza traducciones
por encargo de particulares o entidades públicas y las vuelca a su BD Traducciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario